пятница, 27 мая 2016 г.

Мастерская. Как писать. Учитесь слышать написанное!

У каждого, кто пользуется письменной речью, хоть раз, да возникали случаи, когда написанный текст можно прочитать не только так, как автор его написал, но и по-другому. В редактировании русского языка такой случай называется «переразложение». Что же это такое?
Если вы автоматически напишете текст, но не вчитаетесь в его звучание, то может получиться двусмысленность. И это происходит в текстах не только дилетантов, но и очень известных авторов. Например:
Слыхали ль вы (львы) за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали?
                  (Адександр Пушкин)
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом (с винцом) в груди лежал недвижим я.
                  (Михаил Лермонтов)
О, север, север, чародей!
Иль я (Илья) тобою околдован?
                  (Федор Тютчев)
В русском языке много возможностей для переразложения: сосна – со сна, подарку – под арку, подругу вели – подруг увели, приходит на ум – приходит Наум, занимаюсь сверкой – занимаюсь с Веркой, пойдем подождем – пойдем под дождем.
Совет прост: когда вы пишете – обязательно прочитайте текст вслух, и тогда у вас не будет подобных переразложений, или, как еще их называют, сдвигов, а также другой лексической деформации фраз, например, при переносе слова (Сергей – Сер-гей).

Учитесь слышать написанное!